Incontri di lavoro con partner stranieri

Spesso, quando si incontra nei negoziati commerciali,partner provenienti da diversi paesi si trovano di fronte ad una fraintendimento fra loro. Sembra che l'interprete sia anche presente, sembra che l'atmosfera sia amichevole, ma la sensazione di aver fatto qualcosa di sbagliato non ti lascia sempre. E tutta la colpa - i gesti soliti, le espressioni facciali, guardare, che sono accolte in casa, ma possono essere completamente fuori luogo in un paese straniero.





Business communication e business ethics in diversi paesie le regioni possono differire sostanzialmente. Ciò che in un paese è considerato decente per una persona di affari, in un altro può essere percepito come un insulto. Al fine di evitare dissensi che possono frustrare una transazione redditizia, è necessario essere consapevoli di queste differenze e comprendere le caratteristiche culturali della comunicazione.



Prima di tutto, quando si tratta di partner, essereamichevole, rispetta le persone con le quali si esercita. Mentre in trattative con gli stranieri, utilizzare i servizi di un interprete, soprattutto se non siete troppo sicuri delle tue conoscenze. Inoltre, la disponibilità di un interprete consente di guadagnare ulteriormente tempo e di pensare a ciò che ha detto l'interlocutore. Nei negoziati competenti, è consigliabile coinvolgere un traduttore professionale la cui qualità di lavoro ha già avuto l'opportunità di verificare.



Non è considerato insulto chiedere ai partnerparlano più lentamente se parlano troppo velocemente per te, spiegano con la tua debole conoscenza del linguaggio. Non li incolpa mai per quello che dicono in fretta. Allo stesso modo, se i negoziati si svolgono nella tua lingua, non li incolpa per l'accento - parli lentamente e chiaramente pronunciando le parole.



Regole di condotta con il sesso oppostoun ruolo importante non solo nella conduzione degli affari, ma anche in viaggi stranieri ordinari. Ad esempio, in Arabia Saudita, le stretta di mano sono obbligatorie, ma è vietato toccare una donna in vestiti occidentali. In Giappone, la generazione più vecchia non è molto felice di scuotere le mani con persone provenienti dall'Occidente. In Argentina, le donne sono le prime a raggiungere una stretta di mano.



Prova a imparare le frasi chiave nella lingua del paese visitato - parole di saluto, gratitudine, ecc. Questo ti aiuterà ad allentare le differenze tra le culture dei tuoi paesi.



Per quanto riguarda le specificità dell'etichetta aziendale,La Germania, per esempio, dovrebbe immediatamente dimenticare i negoziati, lasciando la sala riunioni. Le questioni commerciali vengono discusse prima e dopo la cena, ma con il cibo - mai. I tedeschi amano la coerenza e la puntualità, non sono sostenitori del rischio, quindi lo pensano. Conclusioni, i tedeschi insistono per una rigorosa attuazione degli obblighi e, se non lo sono, a condizione di pagare alti multe.



In Cina, non è vietato parlare di affari percibo, puoi anche parlare di famiglia e bambini. Mentre in Giappone lo scambio di biglietti da visita è un rituale estremamente importante, in Italia possono essere premiati solo negli incontri di lavoro, ma non negli eventi pubblici.



In Australia, bere alcolici durantei pranzi di lavoro non sono i benvenuti, ma in Germania ci si può permettere una piccola quantità di alcol, in Francia non è consentito bere bevande forti prima dei pasti e fumare tra i pasti.



Inchinarsi è la forma tradizionale di saluto in Giappone,mentre più in basso è l'arco, maggiore è il rispetto. In nessun caso non bisogna correre al giapponese con le braccia aperte e dare pacche sulla spalla. Mentre nei Paesi Bassi, non chiamano questo paese l'Olanda, gli indigeni sono molto offesi da questo (i Paesi Bassi, oltre alla stessa Olanda, includono il Suriname e le Antille olandesi).



 Incontri di lavoro con partner stranieri
Commenti 0